بهاء الدين محمد بن شيخعلي الشريف اللاهيجي
529
تفسير شريف لاهيجى ( فارسى )
وَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ معطوفست بر لهم در وَ أَعْتَدْنا لَهُمْ و آماده كردهايم براى آن جماعتى كه انكار كردند بربوبيت پروردگار خود عَذابُ جَهَنَّمَ عذاب دوزخ را وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ و بد جاى بازگشتن است دوزخ براى كافران إِذا أُلْقُوا فِيها چون در افكنده شوند كافران در جهنم مانند افكندن هيزم در آتش عظيم سَمِعُوا لَها اى سمعوا منها يعنى بشنويد از آن جهنم شَهِيقاً آوازى هولناك مانند او از حمير وَ هِيَ تَفُورُ حالكونى كه آن جهنم بجوشد مانند جوشيدن ديك تَكادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ نزديك باشد آن جهنم پاره پاره شود از خشم كافران و دشمنان خداى تعالى كه در آن افكنده شوند و بعضى گفتهاند كه به اين تقدير است كه « تكاد تميز الزبانية من الغيظ » كُلَّما أُلْقِيَ فِيها فَوْجٌ هر گاه كه در افكنده شوند در دوزخ گروهى از دشمنان خداى تعالى سَأَلَهُمْ خَزَنَتُها سؤال كنند ايشان را خازنان دوزخ كه زبانيهاند و اعداى خداى تعالى را به آتش دوزخ مىسوزانند أَ لَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ آيا نيامد بشما پيغمبر بيم كننده كه شما را از آتش دوزخ و از عذاب الهى تخويف كنند و بترسانند قالُوا گويند آن كافران در جواب خازنان بَلى قَدْ جاءَنا نَذِيرٌ آرى بتحقيق آمد نزد ما پيغمبر بيم كننده فَكَذَّبْنا پس تكذيب كرديم ما آن پيغمبران و بيم كنندگان را و افراط درين تكذيب كرديم وَ قُلْنا و گفتيم ما نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ نازل نكرده خداى تعالى هيچ چيزى از آنچه شما مىگوئيد از وعد و وعيد إِنْ أَنْتُمْ اى ما انتم إِلَّا فِي ضَلالٍ كَبِيرٍ يعنى نيستيد شما مگر در گمراهى بزرگ كه با وجود بشريت و بودن مانند ما دعوى نبوت و رسالت مى كنيد و بعضى گفتهاند كه ان انتم كلام خزنهء دوزخ است بتقدير قول يعنى گفتند زبانيه و خازنان دوزخ مر اين كافران را كه نبوديد شما در دار دنيا مگر در گمراهى عظيم